Архив - Дек 27, 2019

Дата
  • Все
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

Ф. Йейтс "Искусство памяти"

пер. Малышкина
...

"Слияние неоплатонизма с ранней традицией памяти имеет место и в "Плутософии" францисканца Джезуальдо (1592, Падуя). Джезуальдо открывает главу об искусстве памяти цитатами из фичиновской Libri de vita. Память ему является в трех ипостасях: она подобна Океану, отцу вод, поскольку из памяти проистекают все слова и мысли; она подобна небесным истечениям и свету; она также есть божественное в человеке, образ Бога в душе. В другом месте он сравнивает память с высшей небесной сферой (зодиаком) и высшей наднебесной сферой (сферой Серафима). Очевидно, что Джезуальдова память располагается посреди трех миров так же, как это представлено в замысле Театра. Никто до сих пор не высказывал подозрения в том, что нападки Эразма на цицеронианцев питаются отвращением к оккультной направленности. Но как бы ни оценивалась полемика в "Цицеронианусе", она не должна изучаться без упоминания о Театре Камилло и о той славе, которая гремела о нем в венецианских академиях. Распространение академий было особым феноменом венецианского Ренессанса, и Камилло – типичный венецианский академик, и его Театр более сорока лет был предметом обсуждений в Академии Венеции. Это была Academia degli Uranici, в 1587 году основанная Фабио Паолини, который опубликовал увесистый фолиант под названием Hebdomades, где излагаются речи, произнесенные в том заведении. Он разбит на семь книг, в каждой из которых по семь глав, и семерка является мистической темой всей работы.

Д.П.Уолкер рассматривает труд Паолини как проявление оккультной сердцевины ренессансного неоплатонизма, представленного в развитии, вызванном перемещением этого учения из Флоренции в Венецию. В семичастной структуре Паолини излагает "не только теорию всей фичиновской магии, но и целый комплекс теорий, частью которого она является". К этому можно добавить, что он проявляет также интерес к Каббале и ангельской магии Тритемия, называя имена ангелов Каббалы, сопутствующих планетам, в той же транскрипции, как они даны у Камилло. Одной из главных задач Паолини и его Академии, судя по "Гебдомадам", было применение магических теорий к основному предмету интереса венецианцев, искусству красноречия. Фичиновские проекты "планетарной музыки", направленные на стяжание энергий планет посредством музыкальных гармоний, были перенесены Паолини на искусство красноречия. "Он был убежден", говорит Уолкер, "что как одним только правильным совмещением тонов можно придать музыке энергию планет, так и надлежащим смешением "форм" можно достичь небесной силы выражения. Состав (форм) должен иметь что-либо общее с числом семь, а нечто, что укрыто в самих вещах, есть созвучие слов, фигуры речи и семь идей Гермогена, то есть основные достоинства хорошей речи".

Паолини замечает, что Скалигер был убежден в истинности семи форм и демонстрировал их "quasi in Theatrum" (Hebdomades, p.24). Неизвестно, о какой работе Скалигера тут может идти речь, но это замечание указывает, что Паолини причислял оппонента Эразма к мистической школе риторики и памяти – "Семерке".

Классический театр, как он описан у Витрувия, призван отображать мировые пропорции. Расположение семи сходен зрительного зала и пяти выходов к сцене задается вершинами четырех равносторонних треугольников, вписанных в окружность, центр которой совпадает с центром орхестры. Эти треугольники, говорит Витрувий, соответствуют trigona, которые астрологи вписывают в зодиакальный круг.26 Так, круглая форма театра отображает зодиакальный круг, а семь проходов между рядами и пять выходов к сцене соответствуют сорасположенности двенадцати знаков и четырех треугольников, устанавливающих связи между ними".

Александр Кузнецов "Теория Имамата"

При исследовании шиитского коллективного сознания плодотворным представляется подход французских социологов, введших в оборот понятие имажинэр (imaginaire). Жильбер Дюран (1929), подробно развивший в своих трудах концепцию имажинэра, был учеником Корбена. Развивая его (mundus imaginalis) и идею Юнга о коллективном бессознательном, Дюран вводит понятие l'imaginaire.

Дугин писал: "Понятие это часто передается на английский язык некорректным термином "imagery". Это не воображение (как способность) и не воображаемое (как что-то представленное, искусственно воссозданное с помощью фантазии). Но и не воображающее (то есть то, что заставляет появляться фантазии). Имажинэр – первичное свойство, оно представляет собой одновременно: нечто, что воображает (воображение как инстанция), то, что воображается (воображаемое) того, кто воображает (воображающий или воображающее), сам процесс (воображение как функция) и нечто, что является общим и предшествующим и тому, другому, и третьему (собственно "имажинэр")".

Важно понимание имажинэра как символического отображения реальности, характерного для данного общества в определенную эпоху. У Платона в диалоге "Софист" дается определение двух типов воображения: fantasia и eikasia. Оба они основаны на презумпции, что первичными являются две реальности – разум как мера реальности и порядка всех вещей и объективный мир, воспринимаемый чувствами, которые транслируют ощущения разуму. Они могут делать это корректно или некорректно – тут-то и вступает в дело воображение. Если впечатления от внешнего мира (который реален) передаются разуму (который тоже реален) "правильно" (корректно), то мы имеем дело с eikasia т.е. с таким воображением, которое "позитивно" и вносит минимум погрешностей в процесс передачи. От этого слова произошли слова икона, идол (в смысле образ, образец и эталон). Если возникают сбои в передаче образа – мы имеем дело с фантазией, то есть испорченной передачей, которая перемешивает реальные данными нереальными и все путает. Дугин пишет: "Можно представить это как человека, смотрящего на предметы через аквариум. Если вода в аквариуме прозрачна и чиста, нет рыб, водорослей и других препятствий, то предметы на той стороне видятся ясно и четко. А если в аквариуме кишат рыбы, ползают крабы, вздымая потоки ила и шевелятся водоросли, то предметы на той стороне будут еле видны и между ними и наблюдателем будет происходить настоящая чертовщина аквариумной жизни, не имеющая никакого отношения ни к наблюдателю, ни к предметам на той стороне. Аквариум – это воображение, имажинэр. В логоцентричной философии, в пространстве логоса у него именно такой статус: самое лучшее для воображения – не мешать рациональному процессу (а еще лучше вообще не существовать, чтобы не искажать "реальность"). Дюран предлагает порвать с этим логоцентризмом и перевернуть стартовые позиции: первично воображение, именно оно создает в ходе своей динамической работы и субъекта и объекты внешнего мира. Имажинэр – единственно, что существует. Наш мир (и "наш" - то есть субъектный и "мир" - то есть совокупность объектов) есть результат свободной игры воображения. Здесь мы имеем дело с особой онтологией структурной социологии: единственно, что есть, это "промежуточное". Дюран вводит понятие "антропологический траект". Термин "траект" (traectum) образован от латинского "tras" - "через", "между" и "jacere" - "бросать", "кидать", "метать". От этого же глагола (от его причастной формы – jectum, брошенное) образованы важнейшие философские и научные категории субъект и объект. Субъект – это то, что "положено ("брошено") под" - то есть "под-лежащее". Объект – то, что "брошено ("положено") перед", то что "метнули перед" - то есть "пред-мет". Между ними находится тра-ект, "брошенное между". Антропологический траект – это придание самостоятельного онтологического статуса тому, что находится между – между субъектом и объектом, между природой и культурой, между животным и рациональным, между духом и жизнью, между внутренним и внешним, между проектом (будущего) и историей (прошлым)".

Объект и субъект суть функциональные следствия антропологического траекта, они им конституируются как ролевые идентичности. То есть по этой логике, все происходит в "аквариуме", который и порождает через динамику своей глубинной жизни образ наблюдателя (с одной стороны) и образы предметов (на другой стороне).

аятолла Хомейни "Вино любви"

из заметки Г. Литвинцева об Имаме Хомейни:
[фрагменты]

"Говорят, в Иране каждый второй или поэт, или почитатель поэзии. Если это и преувеличение, то небольшое. От века в этой стране богословие и философия, астрономия и медицина, государственное управление и природоведение неотделимы от стихосложения, развивались и выражались в поэтической форме. И в настоящее время стихами классиков расцвечиваются выступления депутатов меджлиса и статьи ученых, проповеди богослужителей и телевизионные репортажи. Газелями Хафиза объясняются в любви, а притчами Руми разрешаются правовые и имущественные споры".

Сб. стихов "Вино любви" (Баде-йе эшк), посмертно составленный его невесткой Фатимой, опубликовали в 1989, и позднее издали более полный “Диван Имама”.

"Духовное величие Хомейни ярче всего ощущаешь не в мавзолее, громадном сооружении на пути из иранской столицы в священный город Кум, не в аэропорту его имени, не в музее Исламской революции, а в неприметном саманном домике в Джамаране, на северной окраине Тегерана, в котором имам прожил безвыездно последние десять лет жизни. Из центра города до этих мест добраться не так-то просто. Заканчиваются широкие проспекты, за ними тенистые кварталы богатых особняков, дорога поднимается в гору, кривые не асфальтированные улочки предместья становятся всё теснее и уже. А дальше, на улицу шахида Хасана, автомобилем вообще не проедешь, надо спешиваться, чтобы за неохватным древним вязом найти небольшую дверь в глинобитной стене. В глубине двора ничем не примечательная мечеть и низкий домик из двух комнат. Комната на двенадцать метров, в которой обитал с женой основатель современного Ирана, сохраняет установленный им уклад: из всей обстановки низенький столик, потёртый серый коврик да в углу застеклённый шкаф с небольшим собранием книг".
-----------------
его же перевод 4х стихотворений с подстрочника:

ЖЕЛАНИЯ ВЕСНЫ

Я там же, где всегда, у погребка,
Любовью полон, не похож на старика.

Когда сады цветут – какая старость!
Забудь про осень, до неё века.

Смотри на птицу, что томилась в клетке,
А нынче в небе кружится, легка.

Ненастный ветер улетел на север
И благодатный дождь омыл луга.

Покров падёт – и лик красы весенней
Пройдёт, слепящий, будто облака.

ВИНО ТРЕЗВОСТИ

Вот твоя чаша. Тебе ли бежать от вина?
Глядит на михраб лицемер, у нас же своя сторона.

Скажи виночерпию, какой тебя мучает сон?
Он чашей прогонит его, не твоя в нём вина.

Своей нищеты не стыдись, протяни к подаянью суму
И радуйся, если монета найдётся хотя бы одна.

Смотри, каландар захмелел, наливает со щедростью нам.
Держи же свой кубок, чтоб в сердце запела весна.

Забудем стенанья завистников и лицемерных святош –
Их жизнь в ослепленье проходит, отравой полна.

Мы нежных объятий не скроем и радость в душе:
Подобная ночи осенней, жизнь без Друга темна.

Хозяин питейного дома не скажет: ты пьян.
Душа встрепенулась, трезвея от чаши вина.

СГОРЕВШИЙ ОТ ЛЮБВИ

Чадру долой, яви себя, не мучь насмешкой и лукавством!
Изнемогая от любви, в твоём лице ищу лекарство.

Я за руку тебя держу, не отпущу, и не надейся.
Мне легче сердце потерять, пойти на вечное мытарство.

Другие девы пред тобой, пред красотою несравнимой,
Как мошкара перед луной, уносит ветер их в пространство.

Птица, попавшая в силки, спалившая от зноя крылья,
Уж не взлетит, не запоёт, добыча огненного царства.

К тебе, Возлюбленная, путь открылся в солнечной купели.
Чу, отправленье! Караван уж подгоняет ветер странствий.

СОЛНЦЕ СОВЕРШЕНСТВА

Гуляки, ринды, празднословы! Прошла беспутная пора.
Начальник жизни, душ водитель явился, солнечный, с утра.

Стремясь к лучам, раскрылась роза, трепещет песней соловей.
Разлука с Ним – терзанье мира и жизни горечь и хандра.

Так некогда Синай увидел, как радугой теснило тьму.
Муса явился фараону – и лжи закончилась игра.

Ударь в колокола, сметая нетопырей за горный склон.
Пусть все услышат, что настала весны сияющей пора.

Бегите, слуги Аримана! Иссякла сила тёмных чар.
И всё, что замышлял он злое, порушилось ещё вчера.

Исы дыханье оживляет цветеньем прежде мёртвый дол.
И в небесах голубок стаи резвятся, будто мошкара.

Пловец, забудь о непогоде, уж близок радостный причал.
В ковчеге Нуха будет место всем кроме зависти и зла!

из иформ. отчетов Совета по делам религий при Совмине СССР за 1968 - 74гг в ЦК КПСС

За 1960-70 прекратили свою деят-ть более 30 монастырей, в 1969 их осталось 16 ... Высшая власть в РПЦ принадлежит Поместному собору, в промежутках между собраниями к-го РПЦ возглавляет патриарх. ... Вопрос подбора и расстановки постоянных членов Синода был и остается всецело в руках Совета по делам религий. Ни одно рукоположение в епископы ни одно перемещение не проходит без тщательной проверки кандидатур ответственными работниками Совета. ... Нам удалось нейтрализовать арх Владимира и Суздаля Николая, добившись проведения реставрационных работ в Успенском соборе во Владимире с временным прекращением в нем богослужения. ... Еще несколько лет назад по просьбе органов Ростовской обл он был переведен во Владимир. ... Кол-во священников после реформы 1961
1961 - 8252, 1974 - 5994 ...
Свящ. Вотляков В. проявляет религ. фанатизм, служа в церкви по 5-6 часов без перерыва ...
3 категории лояльности в епископеате:
а) Архиереи, на словах и на деле подтверждающие не только лояльность, но и патриотичность к соц. об-ву, не проявляющие особенной активности в расширении влияния православия среди населения: патр. Пимен, митр Таллинский Алексий, Тульский Ювеналий, и др
б) архиереи, стоящие на лояльных позициях, но стремящиеся к активизации духовенства (список)
в) часть епископата , в к-й в разное время проявились попытки обойти законы о культах (список)

Ермолинский "О времени, о Булгакове и о себе"

Я жил недалеко, в Мансуровском переулке, в небольшом деревянном доме. Перейдя Остоженку, можно было переулком спуститься к Москве-реке. Поэтому лыжи стояли у меня и наша прогулка начиналась прямо из моего дома. Булгаков оставлял свою зеленовато-серую доху до пят и из такого же американского медведя большую, налезавшую на уши ушанку, натягивал неизменный вязаный колпак, и мы, закрепив лыжи уже во дворике дома, отправлялись в поход.

Остоженка была перекопана - начинали строить первую очередь метро (его строили открытым способом). Через улицу в некоторых местах были перекинуты деревянные мостки. Мы пробирались по ним, обледенелым и скользким, далее катили по переулку, утопавшему в сугробах, и оказывались на реке. По Москве-реке в ту пору свободно катались лыжники. Теплые стоки не мешали окрепнуть ледяному покрову. И по наезженной лыжне, запорошенной ночным снежком, можно было лихо и быстро докатить до самых Воробьевых гор. На горках этих или по Нескучному саду мы бродили не спеша. Обычно это был будничный день, народу мало, главным образом детвора. Иногда лишь пролетал заправский спортсмен, сверкнув красным свитером и не заметив нас. Михаил Афанасьевич бегал на лыжах лучше меня. Скатываясь с горки чуть покруче, я не мог удержаться, лыжи разъезжались, и я валился набок. Это обязательно происходило, когда мы, возвращаясь, съезжали с Нескучного или с Воробьевых на реку. Тут спуск крут, и я летел вниз, теряя палки. Но однажды, когда сгустились сумерки и в синеве тумана не видно было реки внизу, я вдруг покатился, чуть присев, и хотя чувствовал, что несусь быстро, в лицо бьет ветер и, кажется, уже чересчур долго несусь, но не падаю. Вылетел на реку, не упал, завернул и не без лихости притормозил. Булгаков стоял неподалеку и кричал мне, смеясь:
- Оглянись!.. Погляди, горка-то какая!
Снизу, с реки, косогор, с которого я съехал, открылся мне. Как это я не упал?
...
Я пробовал переводить танки и обычно показывал их Н.М. Лаконичная образность этих своеобразных поэтических миниатюр требовала расшифровки, без нее ничего не было понятно. Например: «ни симиру о кация содзи ни юби но ато» (о, проникающий в душу ветер, это работа маленьких пальчиков в содзи). Как это понять?
— Содзи - это промасленные передвижные стенки японского домика, - подбрасывая полешки в железную печку и кутаясь в плед, объяснял Попов-Татива. - Дети любят протыкать их кончиком пальца, с лопающимся звуком образуются дырочки. И вот у матери умер ребенок. Осень. Она сидит дома. Ветер проникает в дом через дырочки в содзи. О, проникающий в душу ветер...

<...> Булгаков оказался первым советским драматургом, появившимся на сцене МХАТа.
<...> Собаку Л.Е. назвала Бутоном, по имени слуги Мольера. А Михаила Афанасьевича называла Макой и ласково: Мася-Колбася. В кругу ее друзей он на всю жизнь так и остался Макой, а для иных - Масей-Колбасей.

<...> Весь организм Булгакова был отравлен, каждый мускул при малейшем движении болел нестерпимо. Он кричал, не в силах сдержать крик. Этот крик до сих пор у меня в ушах. И уже никого, кроме Лены и меня, к себе не подпускал. Он ослеп. 10 марта в 4 часа он умер [4ч 39мин]. Мне почему-то всегда кажется, что это было на рассвете.

<...> Ордер на мой арест был подписан 2м секретарем правления СП Павленко. В те беззаконные времена почему-то соблюдалась формальность, по которой член ССП мог быть арестован только по ордеру, «завизированному» одним из секретарей Правления. А еще позже мне стало известно, что Фадеев отказался дать свою подпись, заявив, что он знает меня и ручается за мою политическую благонадежность. Представитель НКВД вежливо откланялся и, пройдя приемную, вошел в соседний кабинет второго секретаря.

- Никак не пойму, что происходит, - зашептал я, свесившись со своей койки, чтобы быть поближе к старику. - Вижу, вернее, чувствую, что накручивают вокруг меня какое-то дело, а его и в помине нет.
- Сейчас не тридцать седьмой. Начинается новое. Только-только начинается. Политические нашлепки - это по инерции. А главное - в уловлении духа. Нежелательного, необъяснимо настораживающего, то есть чуждого, понимаете? Его инстинктивное, мистическое уловление, но все той же, отметьте, государственной машиной.
- Но ведь это же абсурд, чертовщина какая-то!
- Не абсурд, но согласен - чертовщина. В широком охвате она еще далеко впереди. И уж тут - у кого как. Мимо одного проехало, на другого наехало. Считайте, что вам не повезло и вы попали под машину, точнее - в машину. А раз так, то она начнет перемалывать и переламывать. В этом случае, поверьте мне, у вас одна задача - скользить, скользить не сопротивляясь, чтобы не попасть под ее зубья, иначе вас разорвет в клочья.
Позже я убедился, что это тот самый Н.П. Киселев, о котором упоминает Андрей Белый в своих мемуарах, книголюб, собиратель книг, специалист по романтикам и по трубадурам, весь, по выражению Белого, «экслибрис», утонченный знаток древних ритуалов, истории тайных, мистических обществ!

<...>Леночка умерла 10 июля 1970 года (в 10 часов вечера). Если бы ее не было на свете, то сочинения Михаила Афанасьевича, думаю, еще долго пролежали бы в ящиках стола.

Андрей Хжрановский, Мемуары

Я родился [на Мансуровском] в доме напротив, под 10-м нумером.Вообще, я прихожу к выводу, что Ермолинский обладал сверхъестественной эманацией, притягивающей к нему невероятные совпадения. Так оказалось, что первая посылка, полученная им в голодные времена казахской ссылки от Елены Сергеевны Булгаковой, была собрана заботливыми руками подруги и соседки Е.С. по ташкентскому двору - Татьяной Луговской, с которой Ермолинский тогда еще даже не был знаком и мужем которой стал впоследствии.

Отвечая на вопросы, заданные сотрудниками краеведческого музея Калуги, Ермолинский написал о своих земляках А.Л. Чижевском и К.Э. Циолковском, с которыми был знаком: «Их связывали общие космические «ереси». Циолковский приглядывался к нему с любопытством, хотя не раз впадал в негодование от скороспелости его выводов. Циолковский жил слишком напряженно, он был сумасшедше сосредоточен, но, обожая самое фантастическое воображение, не терпел легкомыслия. А у Александра Леонидовича было это легкомыслие, странно сочетавшееся с сухостью и почти «молчалинской» почтительностью. Он любил к тому же прихвастнуть своими академическими связями, поддержкой Луначарского и т.п. Циолковский странновато фыркал и вдруг становился глухим: «Что? Что?» - переспрашивал он. Он действительно был глуховат, но окончательно притворялся глухим, когда это было ему нужно. Тем не менее, приходу Александра Леонидовича он всегда искренне радовался".

Ахметов "Перстень Булгакова"

Впервые я его увидел на безымянном пальце С.А. Ермолинского в Переделкино на даче Каверина. Тонкий золотой ободок, поднимающийся четырехугольным кастом. В него вставлен сапфир цвета выгоревшего василька. У основания камень кажется светлым, к вершине темнеет. В нем проблескивает едва уловимый фиолетовый огонек. Сапфир огранен кабошоном редкой пирамидальной формы: в основании прямоугольник размером примерно семь на пять миллиметров, выше он закругляется, но ребра пирамиды сохранены и при взгляде сверху напоминают косой андреевский крест. Размер камня - с горошину. В нем при внимательном рассмотрении видны включения в виде мелких пузырьков.

В 1949г. Ермолинский оказался в Москве без жилья и без работы. Самое ценное, что у него было - это пьеса о Грибоедове, которую согласились прослушать во МХАТе. Процедура читки достаточно нервна, И тут Елена Сергеевна достает перстень: "Миша всегда носил его камнем внутрь, но в особо важных случаях поворачивал сапфиром вверх".

- Надень его, - сказала она. - Если будет плохо, поверни камнем вверх.

И читка прошла успешно! Правда, пьесу поставил не МХАТ, а театр Станиславского, который был только что образован. Собственно, со спектакля «Грибоедов» он и начался. До самой смерти в феврале 1984 года Сергей Александрович не расставался с перстнем. Ныне перстень хранится у Т. Луговской, его вдовы.